Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

надёжное место

  • 1 надёжное место

    General subject: safe place

    Универсальный русско-английский словарь > надёжное место

  • 2 надёжное место

    Русско-ивритский словарь > надёжное место

  • 3 надёжное место

    adj

    Universale dizionario russo-italiano > надёжное место

  • 4 положите это в надёжное место

    General subject: put it in a sure place

    Универсальный русско-английский словарь > положите это в надёжное место

  • 5 доставить в надёжное место

    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > доставить в надёжное место

  • 6 прятать в надёжное место

    v

    Diccionario universal ruso-español > прятать в надёжное место

  • 7 спрятать в надёжное место

    Dictionnaire russe-français universel > спрятать в надёжное место

  • 8 надёжнӧйин

    Коми-русский словарь > надёжнӧйин

  • 9 надёжный

    affidabile, sicuro
    * * *
    прил.
    1) (прочный, хорошо сработанный) solido, ben fatto / costruito; affidabile

    надёжный помощник — un aiutante / assistente fidato

    * * *
    adj
    1) gener. sostenibile, sicuro, amico sicuro, fedele, fidato, indubbio
    2) obs. fidale
    3) econ. accreditato, affidabile
    4) fin. attendibile, solvibile, sperimentato

    Universale dizionario russo-italiano > надёжный

  • 10 надёжный


    прил. цыхьэшIэгъу; шIу
    надёжный человек цIыф цыхьэшIэгъу
    надёжное место чIыпIэшIу

    Русско-адыгейский словарь > надёжный

  • 11 место

    1) (известное пространство) місце (-ця, им. мн. місця, р. місць и місців), (редко місто), місцина, містина; срв.
    I. Местечко. [Сідай, - місця стане (Кониськ.). Із яких то місць на той ярмарок не понавозили усякого хліба! (Квітка). Порожніх місців за столами не знайшла я (Н.-Лев.). У тих містах, де тече річка Самара (Стор.). Немає місцини в моєму дворі, щоб не скуштувала моїх сліз гірких (Мирний)]. Каждое тело занимает определённое -то - кожне тіло займає (бере, забирає) певне місце. Это не ваше -то - це не ваше місце. Здесь мало -та для двоих - тут мало місця для (на) двох. Прошу занять -та - прохаю сісти на свої місця; срв. Занимать 1. Нет -та - нема(є) місця. На -то - на місце. [Постав книжку на місце (Київщ.)]. На -те, не на -те - на (своєму) місці, не на (своєму) місці. [Усе в тебе не на місці стоїть (Київщ.)]. Всё хорошо на своём -те - все на своєму місці гарне (добре). В другое, в иное -то - в инше місце, (куда-либо) куди-инде, куди-инше. [Пішов на ярмарок, а може куди-инше (Рудч.)]. В другом, в ином -те - в иншому місці, инде, (где-либо) де(сь)-инде. [«Ходім до мене вечеряти!» - «Ні, я вже обіцявся инде» (Куліш). Треба пошукати помочі де-инде (Грінч.). Десь-инде живе (Сим.)]. Во всяком другом -те - в усякому иншому місці, скрізь-деинде. Ни в каком, ни в одном -те - в жадному місці, ніде. В разных -тах - у різних місцях; (отдельно) різно. [Ми живемо не вкупі, а різно (Звин.)]. В отдалённых -тах - по далеких світах. [Кинувся по далеких світах сіна добувати (Грінч. II)]. Из другого -та - з иншого місця. С -та на -то - з місця на місце. До этого -та - до цього місця, (до сих пор) досі, досіль, до-сюди, поти; срв. Пора. [До-сюди треба вивчити (Київщ.). От поти твій город, а далі вже мій (Грінч.)]. До какого -та - до якого місця, (до каких пор) докуди, подоки; срв. Пора. Всякие -та - всякі місця, всі усюди (-дів). По всяким, по всем -там - по всіх усюдах, скрізь. Со всех мест - з усіх місць, звідусіль, звідусюди. -тами, в некоторых -тах - місцями, (реже місцем), подекуди, де-не-де, де-де, де-куди, инде. [Місцями і женці біліли, і копи вже стояли (Свидниц.). Місцем такі були здоровенні байраки, що боже світе! (Грінч. II). Сивина подекуди із чорним волоссям (Куліш). Тихо навкруги… Лиш де-не-де прокинеться пташка (Коцюб.). Де-куди видно немов ряди великих білих комах, - то косарі (Франко). Инде протрухли дошки (Кониськ.)]. К -ту сказать - до речи, до діла сказати. [Говорить зовсім не до речи (Київщ.)]. Тут говорити вільно, аби до діла (Київщ.)]. Ваши слова здесь совсем не у -та - ваші слова тут зовсім не до речи (не до діла, но до ладу). Здесь хорошее -то для сада - тут гарне (добре) місце під сад, тут гарна (добра) місцина для саду (під сад). Долго ли проживёте в наших -тах? - чи довго проживете в наших місцях? Есть хорошие -та в книге - є гарні місця (уступи) в книжці. По -там! - на місце! на місця! Ни с -та(!) - ані руш(!), ані з місця. [Стій, кажу тобі, ані руш! (Київщ.). Як ускочила в баюру - коні, ані руш (Липовеч.). І вся варта ані з місця (Рудан.)]. Не трогайтесь с -та - не рушайтеся з місця. С -та не двинусь - з місця не зрушуся. С -та в карьер - см. I. Карьер. Нигде -та себе не найду - ніде місця собі не знайду; не знаю, де приткнутися, де приткнути себе. Он и -та не пригреет - він і місця не нагріє. Только -то тепло (бежал) - (утік) і місце холодне; см. И след простыл (под Простывать). Пора костям на -то - кістки давно просяться на спочинок. Бойкое -то - розигри (-рів), людне місце. [Він на таких розиграх живе, що хто йде, не мине (Сл. Гр.)]. Больное, слабое -то - болюче, дошкульне місце, болячка, слаба сторона. [Найпекучіші потреби та болячки свого часу (Єфр.). Він знає, що рахунки - моя слаба сторона (Франко)]. Попал на его больное -то - трапив йому саме на болюче. Верное, надёжное -то - певне місце. Возвышенное -то - високе місце, підвищення (-ння), високість (-кости). Глухое пустынное -то - глухе, безлюдне, пустельне місце, закуток (-тку), закутень (-тня), застум (-му). [Село наше у закутні такому, що ніхто туди не зайде (Кам'янеч.). І засвітився світ по застумах московських (Куліш)]. Жёсткое, мягкое -то (в вагоне) - місце тверде, м'яке. Купе на два -та - купе на дві особі, двоособове купе. Живописные -та - мальовничі місця, -ча місцевість (- вости). Защищённое -то - см. Защищённый. Лобное -то - см. Лобный. Неведомое -то, -мые та - безвість (-ти), (реже) безвісті (-тей и -тів). [Пливе у сірі безвісті нудьга (Коцюб.)]. Новозаселённое -то - новозалюднене місце, новоселиця. Общее -то - загальне місце, загальник, трюїзм (-му). -та отдалённые, не столь отдалённые - місця далекі, не такі далекі, неблизькі світи (-тів). Открытое, видное -то - відкрите місце. На открытом, на видном -те - на видноті, (пров.) на видноці. [Поклади щось на видноті, щоб було напохваті (Н.-Лев.). Пусти в сіни, не хочу стояти на видноці (Гнід.)]. Отхожее -то - см. Отхожий. Почётное -то - почесне місце; (красный угол) покуття (-ття), покуть (-ти) (в кр. углу для новобрачных) посад (-ду). [Онисю посадили на посаді (Н.-Лев.)]. Пустое -то - порожнє місце. Сборное -то - збірне місце, збірний пункт (-ту), зборище. Свалочное -то - смітник (- ка), смітнище. Святые -та - святі, праведні місця, (куда ходят на отпуст) відпустові місця. [І де ходила, в яких-то праведних містах, а в нас, сердечна, опочила (Шевч.). Відпустове місто Люрд (Калит.)]. Складочное -то, -то складки - складовище. Сохранное -то - схованка, сховище, схова, криївка, (пров.) підра (-ри) и підря (-рі). [Треба десь сховати, та схованки ніякої не знайду (Звин.)]. Спальное -то - спальне місце. Укромное -то - затишок (-шку), захист (-ту), захисток (-тку). [Край берега, у затишку, прив'язані човни (Глібів)]. Укрытое - то - скрите місце, скриток (-тку). Усадебное -то - садиба, ґрунт (-ту). Якорное -то - якірна стоянка. -то битвы, сражения - см. Побоище 2. -то водворения - місце (для) оселення. -то встречи - місце (для) зустрічи, (свидания) місце сходин. Назначено -то встречи - визначено місце (для) зустрічи; ви[при]значено місце, де зустрітися (зійтися, з'їхатися). -то действия - місце дії, дійове місце. -то (постоянного) жительства - місце (постійного) перебування (пробування, проживання). Зарегистрироваться по -ту жительства - зареєструватися при (на) місці перебування. -то заключения - місце ув'язнення, арештантська (-кої), в'язниця, тюрма. -то исполнения - місце виконання. -то для лежания, для сидения (в вагоне) - місце лежаче, сидяче. -то ловли - лови (-вів), ловище. -то назначения - місце призначення. -то нахождения - місце перебування, місце, де перебуває. По -ту назначения - до призначеного місця. -то охоты - місце полювання, ловище, (стар.) гони (-нів). -то платежа - місце виплати. -то преступления - місце, де вчинено злочин, місце злочину. На -те преступления - на місці злочину; на гарячому (вчинку). -то проезда - місце для проїзду, проїзд (-ду). [Проїзду не дав і на ступінь (Звягельщ.)]. -то рождения - місце народження; (геолог.) родовище. -то сбора, собрания - місце збору, зборище. -то службы - місце служби (урядування). По -ту службы - (на вопр.: куда) на місце служби; (где) на (при) місці служби, на службі; см. По 1. -то в театре - місце в театрі. -то у(с)покоения - місце спочинку (спочиву), спочинок (-нку). [Чия домовина?-Анакреонтів спочинок (Грінч.)]. Быть на первом, на главном -те - бути на першому місці, перед водити. Быть убитым на -те - бути вбитому, де стояв (-яла, -яло) или на місці. Взять -то (напр., для проезда) - взяти (купити) місце. Дать -то кому - дати місце кому. Занимать первое -то между кем - займати переднє (чільне) місце серед кого. Занимать, занять -то кого, чего - заступати, заступити кого, що. Иметь -то где, когда - відбуватися, діятися, траплятися, сов. відбутися, статися, трапитися, несов. и сов. мати місце де, коли. [В поліклініці не раз траплялися прикрі випадки (Пр. Правда). Цікаво навести кілька фактів, що мали місце під час перевірки в різних установах (Пр. Правда)]. Оставлять, оставить -то кому, чему - лишати, лишити, (редко) кидати, покинути місце кому, чому, для кого, для чого. [Валуєвський циркуляр не кидав місця для путящої народньої книжки (Єфр.)]. Освобождать, освободить, очищать, очистить -то - звільняти, звільнити, пробирати, пробрати місце; прийматися, прийнятися; см. Очищать 3. [Пообідали і вставайте, звільняйте місця для инших (Київщ.)]. Подхватить с -та (о лошадях) - взяти з копита. [Коні зразу стрепенулися, взяли з копита, і ми помчали з гори (Короленко)]. Производить, произвести дознание на -те - вивідувати на місці, переводити, перевести дізнання на місці. Сойтись, собраться, сложить в одно -то - зійтися, зібратися, скласти до-гурту, у-гурт, до-місця, до купи, ум. до-купки, до-купочки, до- купоньки. [Вовк, медвідь і кабан зібрались у-гурт (Рудч.). Судна наші, розсипавшись, знов зійшлись докупи (Куліш)]. Считаться -тами - рахуватися місцями. Устоять, не устоять на -те - встояти, не встояти на місці. Уступать, уступить -то кому, чему - поступатися, поступитися місцем кому, (редко) попускати, попустити місця (місце) кому, чому. [Всі (що сиділи на колоді) посунулися, поступаючась місцем (мені) (Коцюб.). Краплі котилися і зникали, щоб попустити місце новим (Грінч.)]. Наше -то свято! - дух свят при нас (при нашій хаті)! сила божа-хрестова з нами! С -та не встать, света белого не видать! - бодай я з цього місця не зійшов (не зійшла), бодай я світу не побачив (не побачила)! Не человек -том красится, а -то человеком - не місце скрасить людину, а людина місце. Невеста без -та, жених без ума - молода - грошовита: вся в дірках свита; молодий - тямуха: в голові макуха; молода без скрині, без калитки, молодий без клепки (Гуманщ.);
    2) места (по отнош. к админ. центру) - місця. [Як запроваджують на місцях ленінську національну політику (Пр. Правда)];
    3) (должность) посада, місце, (редко) помістя (-стя). [Дамо посаду в конторі на 1200 річних (Кониськ.). По вакаціях треба в Кам'янець за місцем (Свидниц.). Чи не знаєте, де-б тут помістя можна знайти? (М. Вовч.)]. -то конторщика - місце конторника. Доходное -то - поживна посада, тепленьке місце; срв.
    I. Местечко 2. Насиженное -то - насиджене (тепле) місце. Быть при -те - мати посаду, бути на посаді. Быть без -та - бути без посади, (шутл.) сидіти на бурку, ганяти собак. Он без -та, не у -та - він без посади, він не має посади. Занимать, занять -то - обіймати, обняти, (о)посідати, (о)посісти посаду. Лишить -та - скинути з посади. Лишиться -та - (по)збутися посади, втратити посаду. Определять, определить к -ту - см. Определять 3. Поступить на -то - дістати посаду, стати на посаду. Он вполне на своём -те - він цілком на своєму місці;
    4) (учреждение) установа, уряд (-ду). Оффициальное -то - урядове місце. Присутственное -то - см. Присутственный. Судебное -то - судова установа;
    5) (о клади, грузе) пакунок (- нка), пака. У меня три -та багажа - у мене три пакунки;
    6) анат. placenta - послід (-ду), послідень (-дня), ложисько; см. Послед 2.
    * * *
    1) мі́сце; ( местечко) місци́на, місти́на

    де́тское \место — анат. послі́д, -у, плаце́нта

    име́ть \место — (случаться, случиться) трапля́тися, тра́питися, става́тися, ста́тися, ма́ти мі́сце; (происходить, произойти) відбува́тися, відбу́тися; (бывать, быть) бува́ти, бу́ти

    к ме́сту, у ме́ста — (кстати, уместно) до ді́ла, до ладу́, до ре́чі, доре́чно

    2) ( служба) мі́сце; ( должность) поса́да

    Русско-украинский словарь > место

  • 12 (a) safe place

    English-Russian combinatory dictionary > (a) safe place

  • 13 sicuro

    1. agg.
    1) (tranquillo) безопасный, надёжный
    2) (fedele) верный; (devoto) преданный; (fidato) надёжный, заслуживающий доверия
    3) (certo) уверенный; (convinto) убеждённый в + prepos.; (indubbio) несомненный; (esatto) достоверный, точный

    sono sicuro di averla già incontrata — я уверен, что где-то с ней уже встречался

    4) (garantito) верный, гарантированный; (scontato) заведомый
    5) (abile) твёрдый
    2. avv.
    (certamente) конечно, (colloq.) точно; (sicuramente) наверняка; (immancabilmente) обязательно, непременно; (senza dubbio) несомненно, вне сомнения

    "Hai intenzione di partecipare al concorso?" "sicuro!" — - Ты намерен участвовать в конкурсе? - Конечно!

    "Verrai?" "sicuro!" — - Ты придёшь? - Обязательно!

    "Credi che la colpa sia loro?" "sicuro!" — - Ты думаешь, виноваты они? - Несомненно!

    3. m.
    (riparo) надёжное место, безопасность (f.)

    mettere al sicuro — положить (спрятать, поместить) в надёжное место

    4.

    andare a colpo sicuro (sul sicuro) — действовать наверняка (заведомо зная, чем дело кончится)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > sicuro

  • 14 sicuro

    1.

    sei sicuro di quello che dici? — ты уверен в том, что говоришь?

    3) спокойный, уверенный
    4) уверенный, защищённый
    5) надёжный, верный, преданный
    6) уверенный, умеющий
    7) уверенный, твёрдый

    mano sicura — уверенная [твёрдая] рука

    8) верный, точный, несомненный, надёжный
    9) верный, неизбежный, гарантированный
    10) надёжный, безотказный
    2.
    конечно, несомненно, точно
    3. м.
    надёжное [защищённое] место

    mettere al sicuro — поместить в надёжное место, надёжно спрятать

    ••

    camminare [andare] sul sicuro — действовать наверняка

    * * *
    1. нареч.
    общ. безопасное место, верный, обеспеченный, опытный, да, надёжный, уверенный, безопасный, безошибочный, безусловно, гарантированный, достоверный, заслуживающий доверия, конечно 3, наверное, твёрдый, точный, умелый
    2. сущ.
    общ. безопасность, убежище

    Итальяно-русский универсальный словарь > sicuro

  • 15 ALIVIAR

    гл.
    воровать, грабить и переносить награбленное в надёжное место.букв.облегчать, успокаивать.( облегчил чей-то кошелек. Отнёс в надёжное место и успокоился)
    Robar, y trasladar lo robado a lugar seguro.

    Diccionario español-ruso de la jerga > ALIVIAR

  • 16 bərk

    I
    прил.
    1. твёрдый:
    1) такой, который с трудом поддаётся физическому воздействию (сгибанию, резанию, сжатию). Bərk materiallar твёрдые материалы, bərk mineral твёрдый минерал, bərk qrunt твёрдый грунт, bərk ərinti твёрдый сплав, bərk süxur твёрдая порода, bərk torpaq твёрдая почва, bərk qırmadaş строит. твёрдый щебень
    2) сохраняющий свою форму и размер в отличие от жидкого и газообразного. Bərk cisim твёрдое тело, bərk maddə твёрдое вещество, bərk yanacaq твёрдое топливо
    3) перен. без отклонений, без нарушений, строго соблюдающийся, не подлежащий изменению. Bərk qayda-qanun твёрдые порядки
    2. крепкий:
    1) такой, который нелегко поддаётся колке. Bərk ağac крепкое дерево, bərk qoz крепкий орех, bərk əhəngdaşı крепкий известняк, bərk qənd крепкий сахар
    2) физически здоровый. Bərk orqanizm крепкий организм
    3) сильнодействующий. Bərk çaxır крепкое вино, bərk tütün крепкий табак, bərk içkilər крепкие напитки
    4) очень сильный по степени проявления. Bərk şaxta крепкий мороз, bərk yuxu крепкий сон, bərk (möhkəm) dostluq крепкая дружба
    3. сильный. Bərk külək сильный ветер, bərk yağış сильный дождь, bərk isti сильная жара
    4. жёсткий. Bərk döşək жёсткий матрас, bərk divan жёсткий диван, bərk ət жёсткое мясо, bərk vaqon жёсткий вагон, bərk lövbərli rele строит. реле с жёстким якорем
    5. крутой. Bərk xəmir крутое тесто, bərk yumurta крутое яйцо
    6. надёжный. Bərk yerdə saxlamaq хранить в надёжном месте
    7. скупой (чрезмерно бережливый). Bərk (xəsis) adam скупой человек
    II
    нареч.
    1. твёрдо, прочно. Sözünün üstündə bərk durmaq твёрдо стоять на своём слове
    2. крепко. Bərk yatmaq крепко спать, əlini bərk sıxmaq крепко пожать руку, bərk dayan держись крепко
    3. плотно, туго. Bərk bağlamaq туго перевязать, bərk bürünmək плотно закутаться, qapını bərk örtmək плотно закрыть дверь
    4. тяжело. Bərk xəstələnmək тяжело заболеть, bərk yaralanmaq быть тяжело раненным
    5. сильно. Bərk acmaq сильно проголодаться, bərk incimək сильно обидеться, bərk yorulmaq сильно устать, bərk öskürmək сильно кашлять, ürəyi bərk döyündü сердце сильно забилось, bərk at бросай сильнее, bərk vur бей сильнее, bərk danlamaq сильно ругать
    6. быстро. Bərk yüyürmək быстро бежать
    III
    в знач. сущ.
    1. разг. какое-л. (надёжное) место, укрытое от посторонних. Bərkdə gizlətmək nəyi спрятать в надёжном месте что
    2. труднодоступное место; bərk dəymək трахаться, трахнуться, треснуться; bərk söymək сильно ругать; bərk söyüşmək сильно ругаться, разругаться, разбраниться; bərk durmaq держаться, стоять крепко (твёрдо, стойко); воен. держать позицию
    ◊ dediyində bərk durmaq твёрдо стоять на своём; bərk ayaqda на худой конец; в трудную минуту; в безвыходном положении; в критический момент; bərk ayağa çəkmək kimi брать, взять за бока, прижимать, прижать к стенке кого, требовать ответа у кого; bərkdən çıxmaq пройти испытание, пройти сквозь огонь и воду; bərkə düşmək оказаться в трудном положении; туго прийтись кому; bərkə qalsa если на то пошло, в крайнем случае; bərkə çəkmək (salmaq, qoşmaq, qısnamaq) kimi настойчиво требовать, наседать на кого, приставать с ножом к горлу; ставить в тупик кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bərk

  • 17 ӱшанле

    ӱшанле
    1. прил. надёжный, внушающий доверие; такой, на кого можно надеяться, положиться

    Ӱшанле таҥ надёжный приятель;

    ӱшанле орол надёжный охранник.

    – Чылажат ӱшанле кидыште лиеш. А. Юзыкайн. – Всё будет в надёжных руках.

    Танкист Николай пехотинец-влаклан кеч-куштат ӱшанле эҥертыш лийын. М. Сергеев. Танкист Николай везде был надёжной опорой пехотинцам.

    2. прил. надёжный, верный, стойкий, прочный, крепкий; достигающий цели

    Ӱшанле вер надёжное место;

    ӱшанле йӧн верное средство;

    ӱшанле сура надёжный запор.

    Телым ик ӱшанле транспорт – ныл йолан. М. Казаков. Зимой самый надёжный вид транспорта – на четырёх ногах.

    (Танк-влак) куатле вооружениян да чоткыдо бронян, тыгак ӱшанле дизельный двигателян лийыныт. «Мар. ком.» Танки были с мощным вооружением и крепкой бронёй, а также с надёжными дизельными двигателями.

    Сравни с:

    ӱшан
    3. прил. верный, преданный, надёжный; всецело приверженный кому-чему-л.

    Ӱшанле пий верный пёс;

    коммунизмын идеалжылан ӱшанле еҥ человек, всецело приверженный идеалам коммунизма.

    Айдеме пашам пала, пашалан ӱшанле, чылан пиал верч тырша гын, тудым поддержатлаш кӱлеш. «Мар. ком.» Если человек знает дело, предан делу, трудится на общее благо, надо его поддержать.

    Ме палена: тый властьын ӱшанле слугаже улат! К. Васин. Мы знаем: ты верный слуга власти!

    Сравни с:

    ӱшан
    4. прил. убедительный, обнадёживающий, внушительный; способный внушить что-л.

    – Ит лӱд, изи кайыкем, – Чолпаевын ӱшанле йӱкшӧ шокта. Н. Лекайн. – Не бойся, моя маленькая птичка, – слышен убедительный голос Чолпаева.

    5. нар. надёжно, верно; способствует достижению цели; внушает спокойствие, уверенность

    Садак ӱшанле огыл, шонем. В. Исенеков. Всё равно не надёжно, думаю.

    Йочан шонымаште, Онисим гай тале еҥ уке. Тудын пелен ӱшанле. И. Одар. По мнению ребёнка, нет человека более сильного, чем Онисим. Рядом с ним надёжно.

    Марийско-русский словарь > ӱшанле

  • 18 ӱшанле

    1. прил. надёжный, внушающий доверие; такой, на кого можно надеяться, положиться. Ӱшанле таҥнадёжный приятель; ӱшанле орол надёжный охранник.
    □ – Чылажат ӱшанле кидыште лиеш. А. Юзыкайн. – Всё будет в надёжных руках. Танкист Николай пехотинец-влаклан кеч-куштат ӱшанле эҥертыш лийын. М. Сергеев. Танкист Николай везде был надёжной опорой пехотинцам.
    2. прил. надёжный, верный, стойкий, прочный, крепкий; достигающий цели. Ӱшанле вер надёжное место; ӱшанле йӧн верное средство; ӱшанле сура надёжный запор.
    □ Телым ик ӱшанле транспорт – ныл йолан. М. Казаков. Зимой самый надёжный вид транспорта – на четырёх ногах. (Танк-влак) куатле вооружениян да чоткыдо бронян, тыгак ӱшанле дизельный двигателян лийыныт. «Мар. ком.». Танки были с мощным вооружением и крепкой бронёй, а также с надёжными дизельными двигателями. Ср. ӱшан.
    3. прил. верный, преданный, надёжный; всецело приверженный кому-чему-л. Ӱшанле пий верный пёс; коммунизмын идеалжылан ӱшанле еҥчеловек, всецело приверженный идеалам коммунизма.
    □ Айдеме пашам пала, пашалан ӱшанле, чылан пиал верч тырша гын, тудым поддержатлаш кӱлеш. «Мар. ком.». Если человек знает дело, предан делу, трудится на общее благо, надо его поддержать. Ме палена: тый властьын ӱшанле слугаже улат! К. Васин. Мы знаем: ты верный слуга власти! Ср. ӱшан.
    4. прил. убедительный, обнадёживающий, внушительный; способный внушить что-л. – Ит лӱд, изи кайыкем, – Чолпаевын ӱшанле йӱкшӧ шокта. Н. Лекайн. – Не бойся, моя маленькая птичка, – слышен убедительный голос Чолпаева.
    5. нар. надёжно, верно; способствует достижению цели; внушает спокойствие, уверенность. Садак ӱшанле огыл, шонем. В. Исенеков. Всё равно не надёжно, думаю. Йочан шонымаште, Онисим гай тале еҥуке. Тудын пелен ӱшанле. И. Одар. По мнению ребёнка, нет человека более сильного, чем Онисим. Рядом с ним надёжно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱшанле

  • 19 ӹнян

    ӹнян
    Г.
    1. сущ. надежда; желание, ожидание чего-л. радостного, приятного, соединённое с уверенностью в возможности осуществления

    Кого ӹнян большая надежда.

    Толам тиш ӹнянӹм пырташ. Г. Матюковский. Иду сюда вселять надежду.

    Сравни с:

    инан
    2. сущ. вера; доверие, уверенность в исполнении возлагаемых на кого-л. надежд, ожиданий; убеждённость в ком-чём-л.

    Ӹнянӹм ямдаш потерять доверие;

    сӹнгӹмӓшлӓн ӹнян вера в победу.

    3. прил. надёжный, верный; возбуждающий, внушающий доверие; такой, на какого можно понадеяться, положиться

    Ӹнян тӹкӹ надёжная опора;

    ӹнян вӓр надёжное место.

    Шал ик преня гӹц хоть-кынамат ӹнянрак. Калыкмут. Плот всегда надёжнее одного бревна.

    4. прил. верный, надёжный, несомненный

    Тӹлӓт ӹнян корным ажед пуа. Н. Игнатьев. Укажет тебе верную дорогу.

    5. прил. верный, надёжный, вполне преданный; неизменный в своих чувствах, отношениях, в выполнении своих обязанностей

    Ӹнян эдем надёжный человек.

    Цыланышкы пырымы ӓнгӹштӹ тенгеок юкде тӹдӹн (Василий Артёмовичӹн) ӹнян тӓнгжӹ Варвара Сергеевна шалген. Н. Ильяков. У входа в чулан также беззвучно стояла верная подруга Василия Артёмовича Варвара Сергеевна.

    Йыл тӹрӹштӹшӹ ӹдӹр ӹнян курымок! «Кырык сир.» Девушка с берегов Волги верна всю жизнь.

    6. прил. благонадёжный; не заподозренный в противоправительственной деятельности

    (Завьялов) Казаньышты тыменьӹн дӓ ӹнян эдем агыл манын ӧпкӓлӹмӹ доно тыменьмӓш гӹц лыктын колтымы ылын. К. Беляев. Завьялов учился в Казани и был исключен с учёбы как неблагонадёжный человек.

    7. нар. надёжно, верно; как соответствует ожиданиям, чаяниям

    Тоны ӹлӓш ӹнян дома жить надёжно.

    Кавштавичеш шӹндӓш ӹнян агыл. «Жерӓ» В огороде сажать не надёжно.

    Ваштаров донесеним сирӓ дӓ Гурьевлӓн виктӓлтӓ: – Тенгелӓ ӹнянрӓк. Н. Ильяков. Ваштаров пишет донесение и протягивает Гурьеву: – Так надёжнее.

    Сравни с:

    инан, ӱшан

    Марийско-русский словарь > ӹнян

  • 20 ӹнян

    Г.
    1. сущ. надежда; желание, ожидание чего-л. радостного, приятного, соединённое с уверенностью в возможности осуществления. Кого ӹ нян большая надежда.
    □ Толам тиш ӹ нянӹм пырташ. Г. Матюковский. Иду сюда вселять надежду. Ср. инан.
    2. сущ. вера; доверие, уверенность в исполнении возлагаемых на кого-л. надежд, ожиданий; убеждённость в ком-чём-л. Ӹ нянӹм ямдаш потерять доверие; сӹ нгӹ мӓшлӓ н ӹ нян вера в победу.
    3. прил. надёжный, верный; возбуждающий, внушающий доверие; такой, на какого можно понадеяться, положиться. Ӹ нян тӹ кӹ надёжная опора; ӹ нян вӓр надёжное место.
    □ Шал ик преня гӹц хоть-кынамат ӹ нянрак. Калыкмут. Плот всегда надёжнее одного бревна.
    4. прил. верный, надёжный, несомненный. Тӹ лӓт ӹ нян корным ажед пуа. Н. Игнатьев. Укажет тебе верную дорогу.
    5. прил. верный, надёжный, вполне преданный; неизменный в своих чувствах, отношениях, в выполнении своих обязанностей. Ӹ нян эдем надёжный человек.
    □ Цыланышкы пырымы ӓ нгӹ штӹ тенгеок юкде тӹ дӹн (Василий Артёмовичӹ н) ӹ нян тӓнгжӹ Варвара Сергеевна шалген. Н. Ильяков. У входа в чулан также беззвучно стояла верная подруга Василия Артёмовича Варвара Сергеевна. Йыл тӹ рӹ штӹ шӹӹ дӹр ӹ нян курымок! «Кырык сир.». Девушка с берегов Волги верна всю жизнь.
    6. прил. благонадёжный; не заподозренный в противоправительственной деятельности. (Завьялов) Казаньышты тыменьӹн дӓӹ нян эдем агыл манын ӧ пкӓ лӹ мӹ доно тыменьмӓ ш гӹц лыктын колтымы ылын. К. Беляев. Завьялов учился в Казани и был исключен с учёбы как неблагонадёжный человек.
    7. нар. надёжно, верно; как соответствует ожиданиям, чаяниям. Тоны ӹ лӓш ӹ нян дома жить надёжно.
    □ Кавштавичеш шӹ ндӓ ш ӹ нян агыл. «Жерӓ ». В огороде сажать не надёжно. Ваштаров донесеним сирӓ дӓГурьевлӓ н виктӓ лтӓ: – Тенгелӓ ӹ нянрӓ к. Н. Ильяков. Ваштаров пишет донесение и протягивает Гурьеву: – Так надёжнее. Ср. инан, ӱшан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӹнян

См. также в других словарях:

  • Оборона (молодёжное движение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Оборона (значения). Российское молодёжное движение «Оборона» …   Википедия

  • Молодёжное движение —         борьба молодёжи (См. Молодёжь) за удовлетворение её социально экономических и политических требований, а также её участие в общеполитической борьбе. В М. д. в классово антагонистическом обществе существуют различные направления,… …   Большая советская энциклопедия

  • Расстрел царской семьи — …   Википедия

  • Список основных персонажей серии романов о Гарри Поттере — Серия романов о Гарри Поттере была написана английской писательницей Дж. К. Роулинг с 1997 по 2007 год. В данном списке перечислены все основные персонажи серии романов (в заметной степени повлиявшие на сюжет произведений), а также персонажи,… …   Википедия

  • Локации мира Гарри Поттера — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера …   Википедия

  • Гринготтс — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 …   Википедия

  • Хогсмид — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 …   Википедия

  • Площадь Гриммо, 12 — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 …   Википедия

  • Визжащая хижина — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 …   Википедия

  • Косой переулок (Гарри Поттер) — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 …   Википедия

  • Дырявый Котёл — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»